"It's a Cinch to Often Transform Myself at Will" is one of two Chichiri character singles, which was made during the TV series. It can be found on the Chichiri single (which also has a karaoke version of this song) and "Fushigi Yuugi Character Vocal Memories."
For a printable version, please go here. However, please keep in mind that both this page and the text document have Japanese characters on them, which your computer may not be able to view properly without downloading a special character set.
As a translation note, this song has some spoken dialog, which I have also transcribed and translated (since these spoken lines are not written on the lyric sheet that came with the single.) These lines are indicated by [Spoken]. If you feel a line is mistranscribed and/or mistranslated, please feel free to email me about this.
It's a Cinch to Often Transform Myself at Will
Artist: Tomokazu Seki (Chichiri)
Lyrics: Aoki Kumiko
Composition: Katsuhito Andou
Arrangement: Makino Saburou
Tickling the volcanoes that pimple the earth, I dive into a lake of tears
The Earth is a playground and a school, so let's have fun!
Lifting the seal on my memories, one by one they become the strongest
If the surges increase, I'll send my chi. Love is a protecting barrier
Beneath my smile is my hidden true slf
But rather than being serious, I'm laughing, and I'm fooling around
*It's a cinch to often transform myself at will. I'm everything and a part of everyone
The purpose of a shichiseishi is protecting the Priestess of Suzaku
It's a cinch to transform myself at will. I wear a kasa that transports me to another world DA-DADADA
Both my enemies and my friends are my playmates
[Spoken] Ah, what a difficult song!
If I don't use the power I was taught at Mt. Taikyoku I'll be useless
If my heart becomes empty enough, I appear in unexpected places at unexpected moments
Everyday I make my patrols with my fishing rod and hat
Indecisively, without being noticed, I watch over you
It's a cinch to often transform myself at will. I'm everything and a part of everyone
If our consciousnesses are linked, it's telpathy
It's a cinch to transform myself at will. Even the electromagnetic waves are clamoring it's do or die ZA-ZAZAZA
Everyone look after each other!
[Spoken] As for me, I want to watch over all of you!
I liked being alone. I liked being comfortable. But then I met everyone and for the first time my heart was glad!
[Spoken] Haha, it's a cinch to do it often!
* Repeat
Ochanoko Saisai Hengen Jizai
daiichi no NIKIBI kazan wo kusugutte namida wo tameta mizuumi ni tobikomu
*ochanoko saisai hengen jizai oira wa minna no ichibu de zenbu [Hanashikotoba] Aa, muzukashii uta na no da!
Taikyoku-zan de denju sareta chikara ikashi kiranakya otoko ga sutaru no da
ochanoko saisai hengen jizai minna mo oira no ichibu de zenbu [Hanashikotoba] Oira no houga minna wo mite hoshii no da! hitori ga suki datta kiraku ga suki datta demo minna ni aete kokoro wa hajimete yorokonda! [Hanashikotoba] Haha, ochanoko saisai nanoda! * Repeat |
『おちゃのこさいさい変幻自在』
大地のニキビ火山をくすぐって 涙を貯めた湖に飛びこむ
☆おちゃのこさいさい変幻自在 おいらは皆の1部で全部 [話言葉] ああ、 難しい歌なのだ!
大極山で伝授された神通力(ちから) 活かしきらなきゃ男がすたるのだ
おちゃのこさいさい変幻自在 皆もおいらの1部で全部 [話言葉] おいらの方が皆を見てほしいのだ! 1人が好きだった気楽が好きだった でも皆に逢えて 心は初めて喜んだ! [話言葉] はは、 おちゃのこさいさいなのだ! ☆ REPEAT |