Chichiri's Guide to Bleach
Character Singles

Character Theme Songs

This page lists all the character theme songs assigned by the manga author, Tite Kubo. Here is a list of the songs:

  1. Back to Innocence (Juushirou Ukitake) (!)
  2. Bushman (Kon)
  3. Don't Drag Me Down (Isshin Kurosaki)
  4. Idioteque (Uryuu Ishida)
  5. Je Chante Pour Passer Le Temps (Byakuya Kuchiki)
  6. L'Arlesienne Suite No. 2 (Misao "Don" Kanonji)
  7. Mou Aoi Tori wa Tobanai (Tatsuki Arisawa)
  8. News from the Front (Ichigo Kurosaki)
  9. No Song Unheard (Yasutora "Chad" Sado)
  10. Norainu (Renji Abarai)
  11. Por Una Cabeza (Shunsui Kyouraku) (!)
  12. Super Predators (Kenpachi Zaraki) (!)
  13. Tanaka-san, Nichiyoubi Dansu (Kon)
  14. T'en va Pas (Orihime Inoue)
  15. Veni, Veni, Venias (Yachiru Kusajishi) (!)
  16. Wing-Stock (Rukia Kuchiki)
  17. Yahoo! (Yachiru Kusajishi) (!)

Song List

(+) Back to Innocence

Artist: Jonathan Cain
Album: Back to Innocence
Character: Juushirou Ukitake
English Lyrics:
Standing outside my playground
How I love to hear the sounds
Ringing hope the child the know
How to let the magic out, I'd be there
Through the endless summers
Seemed like Life was ours to taste
Golden years before the fears
I've seen ghosts of days gone by
Telling me dreams don't die
Like chusing a fly ball in center field
And holding hands at a high school dance
I'm drifting in time and it's taking me
Back to the innocence
Back to the innocence

These days I lose my vision
And I feel my years of age
And through denial forget my smile
The cruel games we play
I know the child deep inside me
Is forever in my heart

And now pray a chance one day
To have children of my own
Share the blessing I have known
(!)

Bushman

Artist: Rip Slyme
Album: Five
Character: Kon

Japanese Lyrics (Japanese Characters):
Shout out Bushman
Super type human その勇士
谷間に写る瞬間に Shout out Bushman

遥か遠く 彼方で落とした針の音を聞き分け
駆け出す戦士 体のエンジンは点検なしでも
大地の端と端結ぶレーシング
獲物に狙い定め 突き刺す ブッシュマンズ・アイ
容赦ないその勇士 女達が放さない
もちろん一夫多妻

まだまだ わからず屋の延長線でも
いつまでたっても成長せん
もうキレそうなテンションで
負けずに応戦するシュールなベースライン
COOL 思考 創造性
カス拾ってもサバイブ 攻防戦
あってないリスク すべて あんたのせい
Bigになっても暴走せい
いつになっても一途になる気なし
明日にはプラス ハイクラス 大いばりでくらう
そっと増やしたグラム 築き上げてくプラン
頭をもう自由 走ってくころ
同じ早さで走ってく鼓動
全部極めて 見えた世界像
今より きっと もっと でかいぞ

Shout out Bushman
Super type human その勇士
谷間に写る瞬間に Shout out Bushman

Shout out Bushman
Super type human その勇士
谷間に写る瞬間に Shout out Bushman

Shout out Bushman 誰もがそう呼ぶ Only one
2キロ先を見る千里眼 鋭く冴える 野生のカン
食うか食われるか Simple ルール
生き抜くドラマがビューティフル
オーバーラップするのがラップ
まじで同じですな まったく
この密林が S・R・C 弓矢に代わる M・I・C
狙うは太陽系のシーン P・e・s から SU フェイドイン

Bushman イエス 上がってこう
自分に当て込む 無事さらってこう 待ってろ
腹が減ったバカ共達の為に
今日も行くぞ オーライチョー
さぁ俊足飛ばして マイクが武器
笑顔がおちゃめで素敵
気合入れてけ ルーキー ダメよ ムキになっちゃ
敵意隠し ブレイキング
温和で力持ちで素直 明るく手をつなごう
ありとあらゆる事柄 無我夢中 さからった小宇宙

その瞳の奥にどうして 燃える闘志を押し殺して
いるかなんて悩んでる奴尻目に
目の前は広大な大自然

Shout out Bushman
Super type human その勇士
谷間に写る瞬間に Shout out Bushman

Shout out Bushman
Super type human その勇士
谷間に写る瞬間に Shout out Bushman

Bushman 相当いいよ Eyes
いくぜ オールライチョー
Bushman 相当いいよ Eyes
いくぜ オールナイト ロング

Bushman 相当いいよ Eyes
いくぜ オールライチョー
Bushman 相当いいよ Eyes
いくぜ オールナイト ロング

Japanese Lyrics (Romanized):
Shout out Bushman
Super type human sono yuushi
Tanima ni utsuru shunkan ni Shout out Bushman

Haruka tooku   kanata de otoshita hari no oto wo kikiwake
Kakedasu senshi   karada no ENJIN wa tenken nashi demo
Daiichi no hashi to hashi musubu REESHINGU
Emono no nerai sadame   tsukisasu   BUSHUMANZU AI
Yousha nai sono yuushi   onnatachi ga hanasanai
Mochiron ipputasai

Madamada   wakarazu ya no enchousen demo
Itsumade tattemo seichousen
Mou KIRE sou na TENSHON de
Makezu ni ousensuru SHUURU na BESURAIN
COOL shikou   souzousei
KASU hirottemo SABAIBU   koubousen
Attenai RISUKU   subete   anta no sei
Big ni nattemo bousousei
Itsu ni nattemo ichizu ni naru ki nashi
Ashita ni wa PURASU   HAIKURASU   ookii bari de kurau
Sotto fuyashita GURAMU   kizuki   ageteku PURAN
Atama wo mou jiyuu   hashitteku koro
Onaji hayasa de hashitteku kodou
Zenbu kiwamete   mieta sekai zou
Imayori   kitto   motto   dekai zo

Shout out Bushman
Super type human sono yuushi
Tanima ni utsuru shunkan ni Shout out Bushman

Shout out Bushman
Super type human sono yuushi
Tanima ni utsuru shunkan ni Shout out Bushman

Shout out Bushman daremo ga sou yobu Only one
2KIRO saki miru senrigan   surudoku saeru   yasei no KAN
Kurau ka kurawareru ka Simple RUURU
Ikinuku DORAMA ga BYUUTIFURU
OOBAARAPPUsuru no ga RAPPU
Maji de onaji desu na   mattaku
Kono mitsurin ga S・R・C yumiya ni kawaru M・I・C
Nerau wa taioukei no SHIIN P・e・s kara SU FEIDOIN

Bushman IESU   agattekou
Jibun ni atekomu   buji sarattekou   mattero
Hara ga hetta baka tomodachi no tame ni
Kyou mo iku zo   OORAICHOU
Saa shunsoku tobashite   MAIKU ga buki
Egao ga ochame de suteki
Kiai ireteke   RUUKII   dame yo   MUKI ni naccha
Tekii kakushi   BUREIKINGU
Onwa de chikara mochi de sunao   akaruku te wo tsunagou
Ari to arayuru kotogara   mugamuchuu   sakaratta shouuchuu

Sono hitomi no oku ni doshite   moeru toushi oshikoroshite
Iru ka nante nayanderu yatsu shirime ni
Me no mae wa koudai na daishizen

Shout out Bushman
Super type human sono yuushi
Tanima ni utsuru shunkan ni Shout out Bushman

Shout out Bushman
Super type human sono yuushi
Tanima ni utsuru shunkan ni Shout out Bushman

Bushman soutou ii yo Eyes
Iku ze OORU RAICHOU
Bushman soutou ii yo Eyes
Iku ze OORU NAITO   RONGU

Bushman soutou ii yo Eyes
Iku ze OORU RAICHOU
Bushman soutou ii yo Eyes
Iku ze OORU NAITO   RONGU

English Translation:
Shout out Bushman
Super type human that warrior
In the moment like a chasm Shout out Bushman

Far away   The sound of a far-off needle dropping is heard
The running warrior   But his body's engine hasn't been checked
The ends of the earth and racing that joins ends
The trophey he's aiming for   stabs   the bushman's eye
That warrior has no mercy   He won't let go of his women
Of course it's a polygamy

He still doesn't   understand even if it's in overtime
No matter how long he'll mature
With already clean tension
Not losing and accepting the challenge with a sure baseline
COOL thoughts   Creative lines
Even if he gathers refuse he'll survive   the battle
Unencountered risks   everything   is your fault
Even if he become big he's running wild
No matter when he'll never be earnest
Tomorrow is a plus   High class   He'll eat with great style
Gradually adding grams   he establishes   his plan
His head is free   when he runs
Running at the same speed and beating
Everything looks   like an extreme image of the world
From here on   surely   it will be much   bigger

Shout out Bushman
Super type human that warrior
In the moment like a chasm Shout out Bushman

Shout out Bushman
Super type human that warrior
In the moment like a chasm Shout out Bushman

Shout out Bushman No one calls that Only one
The clarivoyance you had 2 kilos earlier   Sharp skills   Wild feelings
Eat or be eaten Simple rules
A drama of survival is beautiful
Overlapping is rap
Seriously it's the same   Exactly
This jungle changes S・R・C bows and arrows to M・I・C
He's aiming for a scene of the solar system. From P・e・s to SU fade in

Bushman yes   advance
Rely on yourself   Run away safely   Wait
For your stupid friends who were hungry
Go today also   Great thunderbird
Come fly talented one   The mic is your weapon
Your playful smile is wonderful
Yell   rookie   No don't   Take it seriously
Hide your hostility   Breaking
Be mild, be strong, be frank   Cheerfuly join hands
In very possible situation   lose yourself in   opposing the microcosm

Within those eyes why   is his burning fighting spirit pushing to kill
He looks upon those who worry if they exist
Before his eyes is great Mother Nature

Shout out Bushman
Super type human that warrior
In the moment like a chasm Shout out Bushman

Shout out Bushman
Super type human that warrior
In the moment like a chasm Shout out Bushman

Bushman has extremely good Eyes
Let's go all thunderbirds
Bushman has extremely good Eyes
Let's go all night   long

Bushman has extremely good Eyes
Let's go all thunderbirds
Bushman has extremely good Eyes
Let's go all night   long

Don't Drag Me Down

Artist: Social Distortion
Album: White Light, White Heat, White Trash
Character: Isshin Kurosaki
English Lyrics:
Children are taught to hate, parents just couldn't wait
Some are rich and some are poor, others will just suffer more
Have you ever been ashamed and felt society try to keep you down?
I begin to watch things change and see them turn around

Turn around, they'll try to keep you down
Turn around, Turn around
Don't drag me down
Ignorance like a gun in hand, reach out to the promised land
Your history books are full of lies, media-blitz gonna dry your eyes
Have you ever been afraid, and felt society try to keep you down?
I begin to watch things change see them turn around

Turn around, they'll try to keep you down
Turn around, Turn around
Don't drag me down
Ignorance like a gun in hand, reach out to the promised land
Your history books are full of lies, media-blitz gonna dry your eyes
Have you ever been afraid, and felt society try to keep you down?
I begin to watch things change see them turn around

Ignorance like a gun in hand reach out to the promised land
Your history books are full of lies, media-blitz gonna dry your eyes
You're eighteen wanna be a man
Your granddaddy's in the Ku Klux Klan
Taking two steps forward and four steps back
Gonna go to the White House and paint it black

Turn around, they'll try to keep you down
Turn around, Turn around
Don't drag me down
Ignorance like a gun in hand, reach out to the promised land
Your history books are full of lies, media-blitz gonna dry your eyes
Have you ever been afraid, and felt society try to keep you down?
I begin to watch things change see them turn around

Idioteque

Artist: Radiohead
Album: Kid A
Character: Uryuu Ishida

English Lyrics:
Who's in a bunker?
Who's in a bunker?
Women and children first
And the children first
And the children
I'll laugh until my head comes off
I'll swallow till I burst
Until I burst
Until I

Who's in a bunker?
Who's in a bunker?
I have seen too much
I haven't seen enough
You haven't seen it
I'll laugh until my head comes off
Women and children first
And children first
And children

Here I'm alllowed
Everything all of the time
Here I'm allowed
Everything all of the time

Ice age coming
Ice age coming
Let me hear both sides
Let me hear both sides
Let me hear both
Ice age coming
Ice age coming
Throw it in the fire
Throw it in the fire
Throw it on the

We're not scaremongering
This is really happening
Happening
We're not scaremongering
This is really happening
Happening
Mobiles squirking
Mobiles chirping
Take the money run
Take the money run
Take the money

Here I'm allowed
Everything all of the time
Here I'm allowed
Everything all of the time

Here I'm allowed
Everything all of the time
Here I'm allowed
Everything all of the time

The First of the children
The First of the children
The First of the children

Je Chante Pour Passer Le Temps [I Chant to Pass the Time]

Artist: Giovanni Mirabassi
Album: Avanti! [Forward!]
Character: Byakuya Kuchiki

This song is an instrumental piece.

L'Arlesienne Suite No. 2 [The Maid of Arles Suite No. 2]

Artist: Georges Bizet
Album: The Girl of Arles
Character: Misao "Don" Kanonji

This song is an instrumental piece.

もうあおい鳥は飛ばない (Mou Aoi Tori wa Tobanai) [The Blue Bird No Longer Flies]

Artist: Hàl
Album: Love Letter
Character: Tatsuki Arisawa

Japanese Lyrics (Japanese Characters):
あなたはやってきて 私を誘うのね 町の向こうの水でと
季節と旅に出て いつか戻るはず 人気のない鳥にフラリと

瞳に映るとは 流れて消えてゆく 景色はまだ白すぎて
忘れたこのにまた 突然春の日が 扉を叩くでしょう

そう今はただ そう枢要ならと
もうあおい鳥は飛ばない 花が色付くだけ
今日どこへ行こうか 雲が流れるまま

あなたはやってきて 私を誘うのね 町の向こうの水でと
季節と旅に出る いつか戻るはず 人気のない鳥にフラリと

そう今はただ 明日用ならと
もうあおい鳥は飛ばない 誰かが恋しても
今日どこへ行こうか 花が色付くだけ

ゆくれ時がやってきて やがて夜が全部包むはず
もうあおい鳥は飛ばない 花が色付くだけ
今日どこへ行こうか 雲が流れるまま

もうあおい鳥は飛ばない 花が色付くだけ
今日どこへ行こうか 雲が流れるまま

ララララララ...

Japanese Lyrics (Romanized):
Anata wa yattekite   watashi wo sasou yo ne   machi no mukou no mizu de to
Kisetsu to tabi ni dete   itsuka modoru hazu   hitoke no nai tori ni FURARI to

Hitomi ni utsuru to wa   nagarete kiete yuku   keshiki wa mada shiro sugite
Wasureta kono ni mata   totsuzen haru no hi ga   tobira wo tataku deshou

Sou ima wa tada   Sou suuyou nara to
Mou aoi tori wa tobanai   hana ga irozuku dake
Kyou doko he ikou ka   kumo ga nagareru mama

Anata wa yattekite   watashi wo sasou yo ne   machi no mukou no mizu de to
Kisetsu to tabi ni deru   itsuka modoru hazu   hitoki no nai tori ni FURARI to

Sou ima wa tada   Asu you nara to
Mou aoi tori wa tobanai   dareka ga koi shitemo
Kyou doko he ikou ka   hana ga irotsuku dake

Yukure toki ga yattekite   yagate yoru ga zenbu tsutsumu hazu
Mou aoi tori wa tobanai   hana ga irozuku dake
Kyou doko he ikou ka   kumo ga nagareru mama

Mou aoi tori wa tobanai   hana ga irozuku dake
Kyou doko he ikou ka   kumo ga nagareru mama

La la la la la la...

English Translation:
You came along   and invited me   To the water in the direction of the town
I went on journey with the seasons   Someday I'll come back   aimlessly with a lifeless bird

The reflection in your eye   the flowing and fading   landscape is till too white
The red I earth I forgot still   The sudden spring day will   beat on the door

That's right if now is just   that important
The blue bird no longer flies   Flowers are just changing colors
Where should we go today   as long as the clouds are moving

You came along   and invited me   To the water in the direction of the town
I went on journey with the seasons   Someday I'll come back   aimlessly with a lifeless bird

That's right if now is just   usefull for tomorrow
The blue bird no longer flies   even if I love someone
Where should we go today   Flowers are just changing colors

The time to leave came along   soon everything should be wrapped by the night
The blue bird no longer flies   Flowers are just changing colors
Where should we go today   as long as the clouds are moving

The blue bird no longer flies   Flowers are just changing colors
Where should we go today   as long as the clouds are moving

La la la la la la...

News from the Front

Artist: Bad Religion
Album: Stranger than Fiction
Character: Ichigo Kurosaki

English Lyrics:
Blood is a river,
Flowing darkly amidst the tangled roots of the tall shining city
Crazy flowing mantide migrations
Engorge the big ventricle of heartbroken America
So many heaven hoping, hopeful groping breathers
All tap together quietly and desperately in unison
Hey, hey, hey, is anybody listening?

News from the front
News from the front
We're living in troubled times
So many fighting for their lives
Why do the troops despise the news from the front?

Ignorance is the root of fear
Fear is the kindling of anger
War is the bringer of shame
But never has the burden lain so heavily upon the victim
Rage and desolation
Pain and loneliness
Isn't it all alarmingly familiar?
Hey, hey, hey, silence is a killer

News from the front
News from the front
Yeah these are troubled times
How many more will have to die
Before the governors can't deny the news from the front?

Break down the barriers, ally the carriers,
What is your motivation? Take a good look in the mirror

News from the front
News from the front
So many are fighting for their lives
How many more will have to die?
Why does the government decry the news from the front?

No Song Unheard

Artist: Hellacopters
Album: High Visibility
Character: Yasutora "Chad" Sado

English Lyrics:
Lights are out in the street where I stand
It sure would be great to have a clock with no hands
Met a man said he was wise and in tune
Lazy Sundays turn to Mondays too soon

He said take my hand let us walk thru' that door
I said I walk with my feet and I've been thru' it before
The end is nigh son I said I suppose
If it is we must be pretty damn close

Ain't no stone unturned
No wiseguy's gonna put me down
Ain't no song unheard
But it laughs back at you now
And that might put you down

With bloodshot eyes he was letting me know
He said ten years from now I said a hundred ago
Don't you leave now I know you will fail
I said that's old news I'm sorry gotta bail

Ain't no stone unturned
No wiseguy's gonna put me down
Ain't no song unheard
But it laughs back at you now
And that might put you down

Lights are out in the street where I stand
It sure would be great to have a clock with no hands
Met a man said he was wise and in tune
Lazy Sundays turn to Mondays too soon

With bloodshot eyes he was letting me know
He said ten years from now I said a hundred ago
Don't you leave now I know you will fail
I said that's old news I'm sorry gotta bail

Ain't no stone unturned
No wiseguy's gonna put me down
Ain't no song unheard
But it laughs back at you now
Ain't no stone unturned
No wiseguy's gonna put me down
Ain't no song unheard
But it laughs back at you now
Right back at you now

野良犬 (Norainu) [Stray Dog]

Artist: 刃頭 feat. Ill-Bosstino (Hazu feat. Ill-Bosstino)
Album: The Newborn
Character: Renji Abarai

Japanese Lyrics (Japanese Characters):
BLESS MY LIFE AS A DOG IN THE BOG いらついてる悪運がオレだけを見守る
地下奥 今日も止まれないミラーボール 狂気をなだめ なめまわして牙研ぐ
処女みたいに無傷な一人用のイスは そこでずっとオレの到着を待っているんだ
二人っきりにすぐなりたがるオレとリスナー 寂しさと寄り添い合えば寂しくない
アイディアをキャンバスに押し倒して上に乗っかる
闇の子を産み落とす 罪をまた犯す

征服をくり返すエゴイズム、オルガズム 乾かない網膜 中指はおっ立つ
ごらん 一歩も引けない道楽が刃頭のトラックの上を前へ前へ
ともがく コロッセウム 興奮した客がどなる「勝ちさえすればあんたはもっと儲かる」
風向きがそっぽを向いてしまう前に噛み付く 二度とオレの顔を忘れないくらいに

STILIING SMILIN'LAUGHIN'LAUGHIN' もっと深入り 2002年の日出づる国の旅
遠吠えは響きわたる 列島の端まで あたかも尖った口先が生む大金
舌打ちがオレをあおり のし上がらせる やがてTOP RANKINからSPIELBERGIN'
オレ様が吾輩を唯一雇うんだ これからも旨いメシを腹一杯喰うんだ
空腹や苦痛は同じだけ続くが オレの好物は自由だ この街でずっと

聞こえない音にはまるで耳を動かさず シマを動かず しっぽは振らず
独り無言で雨に濡れ雪を踏む 人の世を野良犬のように かっさらう

A TRIBE CALLED 野良犬 雑踏を這い回り 一生をかいくぐる
ドライムテクニックで乗りまわすドラム 好待遇 昔の女達は後悔する
紹介するぜ オレの五分の兄弟分 PEACE TO ILLな街 尾張 MARIACHI
生活を回しまくるMONEY マージン 世界は幸せを求め回るイマジン

今日もえん突つから昇るKEMURIブリブリ NGYプラスSP BOOGIE BOOGIE
赤目ディカル BULL SHIT 映すスクリーン THA BLUE WE ARE STILL GREEN GREEN
オレよりもずっと小さいと思ってた竜巻きが 一息に落ち葉を持ち上げるのを見た
オレよりもずっと大きいはずの自信が もう立てないと嘆くのを何回も聴いた
オマエは知る事になるオレの裏の裏を 調教は不可能 オレのカゲを踏むなよ
ブラボー 風来坊のまま暮そう 各地のボンクラと次々と欲張ろう

喰い尽くすハテナ 上げっぱなしのアンテナ 46のジョーカーとジョーカーのワンペア
消費速度にはあいにく我ら騙されない 初期衝動以外には口をはさませない
ある日の街 見ず知らずの飼い犬が すれ違いざま悲しげにこう言うんだ
「わかってから この首輪の事は聞くな オマエもその内この手の絶望を知るさ」
鉄くずはきっと明日も口数少ない 誰も居ない場所を探してまずは一服だ
自分だけを信じて立つ時は来るんだ 雨なのにそんな曇った顔するな

夜がたまる ネオンサインは残った ありったけのよだれを路地裏にしたたらす
夢の吸いがらや喰いカスが散らばる 人の世に人知れず野良犬のようにはさまる

聞きたくない音にはまるで耳を動かさず シマを動かず しっぽは振らず
独り無言で雨に濡れて雪を踏む 人の世を野良犬のように かっさらう

Japanese Lyrics (Romanized):
BLESS MY LIFE AS A DOG IN THE BOG iratsuiteru akuun ga ORE dake wo mimamoru
Chikaoku   kyou mo tomarenai MIRAABOORU   kyouki wo nadame   namemawashite kiba togu
Shojo mitai ni mukizu na hitoriyou no ISU wa   soko de zutto ORE no touchaku wo matteirunda
Futarikkiri ni sugu naritagaru ORE to RISUNAA   sabishisa to yorisoiaeba sabshikunai
AIDIA wo KYANBASU ni oshitaoshite ue ni nokkaru
Yami no ko wo umiotosu   tsumi wo mata okasu

Seifuku wo kurikaesu EGOIZUMU, ORUGAZUMU   kawakanai moumaku   nakayubi wa ottatsu
Goran   ippou mo hikenai douraku ga hatsuu no TORAKKU no ue wo mae e mae e
Tomogaku   KOROSSEUMU   koufun shita kyaku ga donaru "kachi sae sureba anta wa motto moukaru"
kaze muki ga sobbo wo muite shimau mae ni kamitsuku   nido to ORE no kao wo wasurenai kurai ni

STILIING SMILIN'LAUGHIN'LAUGHIN' motto fukairi   2002nen no hiizurukuni no tabi
Toboe wa hibiki wataru   rettou no hashi made   atakamo togatta kuchisaki ga umu taikin
Shitauchi ga ORE wo aori   noshi agaraseru   yagate TOP RANKIN kara SPIELBERGIN'
OREsama ga wagahai wo yuuitsu yatounda   korekara mo umai MESHI wo haraippai kuunda
Kuufuku ya kutsuu wa onaji dake tsuzuku ga   ORE no koubutsu wa jiyuu da   kono machi de zutto

Kikoenai oto ni wa marude mimi wo ugokasazu   SHIMA wo ugokazu   shippo wa furazu
Hitori mugon de ame ni nure yuki wo fumu   hito no yo wo norainu no you ni   kassarau

A TRIBE CALLED norainu   zattou wo haimawari   isshou wo kaiikuguru
DORAIMU TEKUNIKKU de norimawasu DORAMA   koutaiguu   mukashi no onnatachi wa koukaisuru
Shoukai suru ze   ORE no gofun no kyoudai bun   PEACE TO ILL na machi   ochou   MARIACHI
Seikatsu wo mawashi makuru MONEY   MAAJIN   sekai wa shiawase wo matome mawaru IMAJIN

Kyou mo entou kara noboru KEMURI buriburi   NGY PURASU SP BOOGIE BOOGIE
Akame DICARU   BULL SHIT   utsusu SUKURIIN   THA BLUE WE ARE STILL GREEN GREEN
ORE yorimo zutto chiisai to omotteta tatsumaki ga   hitoiki ni ochiba wo mochiageru no wo mita
ORE yori mo zutto ookii hazu no jishin ga   mou tatenai to nageku no wo nankai mo kiita
OMAE wa shiru koto ni naru ORE no ura no ura wo   choukyou wa fukanou   ORE no KAGE wo fumu na yo
BURABOO   furaibou no mama kurasou   kakuchi no BONKURA to tsugitsugi to yokubarou

Kuitsukusu HATENA   ageppanashi no ANTENA   46 no JOOKAA to JOOKAA no WANPEA
Shouhi sokudo ni wa ainiku warera damasarenai   shoki shoudou igai ni wa kuchi wo hasamasenai
Aru hi no machi   mizu shirazu no kaiinu ga   surechigaizama kanashige ni kou iunda
"Wakatte kara   kono kubiwa no koto wa kiku na   omae mo sono niku kono te no zetsubou wo shiru sa"
Tetsu kuzu wa kitto ashita mo kuchikazu sukunai   daremo inai bashou wo sagashite mazu wa ippuku da
Jibun dake wo shinjite tatsu toki wa kurunda   ame na noni sonna nureta kao suru na

Yoru ga tamaru   NEONSAIN wa nokotta   arittake no yodare wo rojiura ni shitatarasu
Yume no suigara ya kui KASU ga chirabaru   hito no yo wa hitoshirezu norainu no you ni hasamaru

Kikoenai oto ni wa marude mimi wo ugokasazu   SHIMA wo ugokazu   shippo wa furazu
Hitori mugon de ame ni nure yuki wo fumu   hito no se wo norainu no you ni   kassarau

English Translation:
Bless my life as a dog in the bog irritating bad luck watches over just me
In the underground   even today I can't stop the mirror ball   don't become insane   turn your eyes and sharpen your fangs
A one-person chair flawless like a maiden   waits there for my return
The listener and I immediately want to be alone   Loneliness disappears when we cuddle
Ideas press down and get on top of the canvas
We again give birth to a child of darkness   We commit the crime again

Egotistically repeat the conquest, orgasm   the retina won't get dry   flip the bird
Look   I can't take even one step back in my hobby. Go forward, go forward after the top of leading edge of the truck
Friendship   the Colloseum   The excited guest yells, "If I can just win, you'll get more profit"
Windward I face my grandmother and snarl before her   I do it twice so she won't forget my face

Styling, smilin' laughin' laughin' get deeper in   the journery around the Land of the Rising Sun in 2002
The howls resound   to the ends of the island chain   as if my pointed snout gave birth to them at great cost
Clicking tongues sound at me   I become arrogant   soon I go from spielbergin' to top rankin'
I uniquely employ them   From now on I'm eating my stomach's fill of good meals
Hunger and agony continue just the same   My favorite dish is freedom   in these streets forever

For unheard sounds it's as if my ears cannot be moved   Islands don't move   My tail doesn't wag
Alone in the silence I get drenched in rain and step on snow   The world of men is snatched like a stray dog

A tribe called stray dogs   creeps about in throngs   their whole lives slip past
A drama that's driving through with driving techniques   My favorite reception   Women of old regret
I'll introduce you   My five minutes of being a brother   peace to the ill streets   stretch out my tail   mariachi
My lifestyle revolves around money   margin   Imagine, the world seeks happiness

Today the smoke also rises up the chimney   NGY plus SP boogie boogie
Bloodshot eyes decal   bull shit   projects on the screen   tha blue we are still green green
The tornado I thought was way smaller than me   I saw lift up the fallen leaves all at once
The self confidence that I though was way larger than me   I heard many times can't stand anymore and grieves
I begin to know you and the back of my back   is impossible to break   Don't step on my shadow
Bravo   Let's live like a vagabond   and covet the mediocrities one after the other of every place

Dear me, it's all been eaten up   the antenna keeps performing   46 jokers and the jokers' one pear
The consumption rate is unfortunate and doesn't fool us   Besides initial impulses I don't interrupt a conversation
One day on the streets   without seeing or knowing the pet dog   will say this sadly in a chance encounter
"I understand   so don't ask about this collar   You know the despair of that meat and this hand"
Tomorrow scarp iron will surely be scarce   Search for a place were noone is, but first rest
The time to rely just on yourself is coming   Even though it's raining don't make such a wet face

Night falls   A neon sign remained   all of the drool was puddled in the back of the alley
The dreams of cigarette butts and foodscraps scatter   The world of men is caught like an unseen stray dog

For unheard sounds it's as if my ears cannot be moved   Islands don't move   My tail doesn't wag
Alone in the silence I get drenched in rain and step on snow   The world of men is snatched like a stray dog

(+) Por Una Cabeza [For a Head]

Artist: Carlos Gardel
Album: Volume 4
Character: Shunsui Kyouraku

Although there is a version of this song with lyrics, the original version, and the one named as the theme song is the instrumental only version. This song is famous as a tango dancing song in many movies.

(!)

(+) Super Predators

Artist: Massive Attack
Album: Mezzanine
Character: Kenpachi Zaraki

This song is an instrumental piece.

田中さん、日曜日ダンス (Tanaka-san, Nichiyoubi Dansu) [Mr. Tanaka, Dance Sunday]

Artist: Kuuki Koudan
Album: Yuu
Character: Kon

This song is an instrumental piece.

T'en va Pas [Don't Go]

Artist: Elsa
Album: L'essentiel Elsa 0 1986-1993 (The Essential Elsa 0 1986-1993)
Character: Orihime Inoue

French Lyrics:
T'en va pas
Si tu m'aimes t'en va pas
Papa si tu l'aimes dis lui
Qu'elle est la femme de ta vie vie vie
Papa ne t'en va pas
On veut pas vivre sans toi
T'en va pas au bout de la nuit

Nuit tu me fais peur
Nuit tu n'en finis pas
Comme un voleur
Il est parti sans moi
On ira plus au ciné tous les trois

Nuit tu me fais peur
Nuit tu n'en finis pas
Comme un voleur
Il est parti sans moi
Papa si tu pensais un peu à moi

Où tu vas quand tu t'en va d'ici
J'arrive pas à vivre sans toi
Avec la femme de ta vie vie vie
Papa fais pas d'connerie
Quand on s'aime on s'en va pas
On ne part pas en pleine nuit

Nuit tu me fais peur
Nuit tu n'en finis pas
Comme un voleur
Il est parti sans moi
Tu m'emmènera jamais aux USA

Nuit tu me fais peur
Nuit tu n'en finis pas
Comme un voleur
Il est parti sans moi
Papa j'tassur arrête ton cinéma

Nuit tu me fais peur
Nuit tu n'en finis pas
Comme un voleur
Il est parti sans moi
Papa j'tassure qu'un jour tu reviendra

Nuit tu me fais peur
Nuit tu n'en finis pas
Comme un voleur
Il est parti sans moi
Papa j'tassure arrête ton cinéma

Nuit tu me fais peur
Nuit tu n'en finis pas
Comme un voleur
Il est parti sans moi
Papa j'suis sure qu'un jour tu reviendras

English Translation:
Don't go
If you love me don't go
Papa, if you love her tell her
That she is the woman of your ta life, life, life
Papa, don't go
We don't want to live without you
Don't go at the end of the night

Night, you scare me
Night, you never seem to end
Like a thief
He has gone without me
We'll never go to the movies anymore, all three of us

Night, you scare me
Night, you never seem to end
Like a thief
He has gone without me
Papa, if you would think a bit about me

Wherever you go when you don't come here
I can't live without you
With the woman of your life, life, life
Papa, don't do something stupid
When the one you love someone, you don't go
Don't leave in the dead of the night

Night, you scare me
Night, you never seem to end
Like a thief
He has gone without me
You'll never take me to the USA

Night, you scare me
Night, you never seem to end
Like a thief
He has gone without me
Papa, I'm certain you'll stop acting

Night, you scare me
Night, you never seem to end
Like a thief
He has gone without me
Papa, I'm certain that one day you'll return

Night, you scare me
Night, you never seem to end
Like a thief
He has gone without me
Papa, I'm certain you'll stop acting

Night, you scare me
Night, you never seem to end
Like a thief
He has gone without me
Papa, I'm certain that one day you'll return

(+) Veni, Veni, Venias

Artist: Andre Previn
Album: ?
Character: Yachiru Kusajishi

Latin Lyrics:
Veni, veni, venias,
Ne me mori facias,
Hyrca, hyrce, nazara;
Trilirivos.

Pulchra tibi facies,
Oculorum acies,
Capillorum series;
O quam clara species!

Rosa rubicundior,
Lilio candidior,
Omnibus formosior;
Semper in te glorior!

English Translation:
Come, come, oh come,
Do not let me die,
Hyrca, hyrce, nazara;
Trilirivos.

Beautiful is your face,
The gleam of your eye,
Your braided hair;
What a glorious creature!

Redder than the rose,
Whiter than the lily,
Lovelier than all others;
I will always glory in you!
(!)

Wing-Stock

Artist: Ashley MacIassac
Album: hi how are you?
Character: Rukia Kuchiki

This song is an instrumental piece.

(+) ヤッホー! (YAHHOO!) [Yahoo!]

Artist: 泉川そら (Sora Izumikawa)
Album: そらへ (Sorohe)
Character: Yachiru Kusajishi

Japanese Lyrics (Japanese Characters):
かけがえのないものへ「ヤッホー」
この元気 届けたい
いつか もう一度会えたら きっと言葉はいらないね

地球がなくなっても 忘れたくないよ
あのキャンパス あの恋 あのバイト
輝きにKissをしてた
保険のない車に 6人も乗って
あの若さ(じゅうだい) の中かきわけ 夢を求めた

冷たいビルに飲み込まれ 膝が立たなくなったら
2秒だけ 目を閉じて 勇気を呼び起こそう

素直の山登ったらヤッホー どんどん気持ち伝えたい
あの日の誇りも言っていてことで頑張ってるから

いつまでも変わらずに 生きて行けたら
こだわり通したプライド 雲で頂上は見えない
くじけそうになっても 諦めないでと
囁いてた君があんなに 眩しいなんて

未来へ続いた道で もう歩けなくなったなら
2秒だけ 目を閉じて 勇気を呼び起こそう

愛の山登ったらヤッホー この笑顔届けたい
春になったら 指と次のペイジ描くのさ

夢の山登ったらヤッホー この愛を伝えたい
あの日の誇りも言っていてこと頑張ってるから

夢の山登ったらヤッホー この愛を伝えたい
あの日の誇りも言っていてこと頑張ってるから

一度山登ったらヤッホー ヤッホー
一番君に伝えたい

Japanese Lyrics (Romanized):
Kakegae no nai mono "YAHHOO"
Kono genki   todokenai
Itsuka   mou ichidou aetara   kitto kotoba wa iranai ne

Chikyuu ga nakunattara   wasretakunai yo
Ano KYANBASU   ano koi   ano BAITO
Kagayaki Kiss wo shiteta
Hoken no nai kuruma ni   6nin mo notte
Ano juudai   no naka kaki wake yume wo motometa

Tsumetai BIRU ni nomikomare   hiza ga tatanakunattara
2byou dake   me wo tojite   yuuki wo yobiokosou

Sunao no yama nobottara YAHHOO   dondon kimochi tsutaetai
Ano ki no hokori mo itteite koto de gambatteru kara

Itsumade mo kawarazu ni   ikiteyuketara
Kodawari tooshita PURAIDO   kumo de choujou wa mienai
Kujikesou ni nattemo   akiramenai de to
Sasayaiteta kimi ga anna ni   mabushii nante

Mirai he tsuzuita michi de   mou arukenakunattanara
2byou dake   me wo tojite   yuuki wo yobiokosou

Ai no yama nobottara YAHHOO   kono egao todoketai
Haru ni nattara   yubi to tsugi no PEIJI egaku no sa

Yume no yama nobottara YAHHOO   kono ai mo tsutetai
Ano hi no hokori mo itteite koto ganbatteru kara

Yume no yama nobottara YAHHOO   kono ai mo tsutetai
Ano hi no hokori mo itteite koto ganbatteru kara

Ichido yama nobottara YAHHOO   YAHHOO
Ichiban kimi ni tsutaetai

English Translation:
"Yahoo" is irreplaceable
This cheerfulness   can't be sent
Someday   we'll meet again   and I'm sure we won't need to speak

Even if the Earth disappears   I don't want to forget
That campus   that love   That part time job
The bright kiss we had
In the uninsured car   6 people rode
Among those teens   we looked for a way to realize our dreams

When gulping down cold beer   if I can't stand up anymore
For just 2 seconds   I close my eyes   and call upon my courage

When I climb the mountain of frankness yahoo   I slowly want to tell you my feelings
I'm trying to speak of my pride of that day

When someday I can go on   living without changing
My pride will overlook prejudice   and won't be able see at the summit because of the clouds
Even if it looks like it could break   I won't give up
You whispered that was   how radiant

If I can no longer walk on   the road heading to the future
For just 2 seconds   I'll close my eyes   and call upon my courage

When I climb the mountain of love yahoo   I want to send you this smile
When it becomes spring   I'll draw the next page with my fingers

When I climb the mountain of dreams yahoo   I want to tell you about this love
I'm trying to speak of my pride of that day

When I climb the mountain of dreams yahoo   I want to tell you about this love
I'm trying to speak of my pride of that day

When I climb the mountain one more time yahoo   yahoo
Most of all I want to tell you
(!)