Anime Character Singles
   
   Currently the voice actors for characters in the anime are releasing singles in a series of a CDs called the "Bleach
   Beat Collection."  This page lists these songs, their lyrics, and translations for the lyrics.
   
   Here is a list of the character singles:
   
      - Aesthetics and Identity
      (Uryuu Ishida)
      
 - Gomi tame mitai na machi de oretachi wa deatta
      (Renji Abarai and possibily Rukia Kuchiki)
      
 - Memories in the Rain
      (Ichigo Kurosaki and Rukia Kuchiki)
      
 - My Blade, As My Pride
      (Ichigo Kurosaki)
      
 - Quincy no hokori ni kakete
      (Uryuu Ishida)
      
 - Rosa Rubicundior, Lilio Candidior
      (Renji Abarai)
      
 - Standing to defend you
      (Ichigo Kurosaki)
      
 - Suigintou no yoru
      (Uryuu Ishida)
      
 - Tattoos on the Sky
      (Renji Abarai)
   
 
   Aesthetics and Identity
   
      Character: 
Uryuu Ishida
      Composer: Unknown
      
Lyricist: Unknown
      
      Not released yet.
    
   ゴミ溜めみたいな街で俺達は出会った (Gomi tame mitai na machi de oretachi wa deatta) [We met in a street like a trash
   heap]
   
      Characters: 
Renji Abarai (and possibly
      
Rukia Kuchiki)
      
Arrangement: T.B.
      
Composer: T.B.
      
Lyricist: Demon Kogure
      
      Lyrics to come.
    
   Memories in the Rain
   
      Characters: 
Ichigo Kurosaki and 
Rukia Kuchiki
      Arrangement: T.B.
      
Composer: T.B.
      
Lyricist: Demon Kogure and 
Tite Kubo
      
      Japanese Lyrics (Japanese Characters):
      
         一護: 雨… 前の日も雨で その前も雨で
              Slow motion 愛は突然に
              俺の前でこわれて
         
         ルキア: ひとつだけ ただひとつだけ
               守れなかったから
         一護: 戦いはまだ 続く 誇りのために
         
         両方: No time to cry 泣くのはあとだ
             六月の雨に また誓うだけ
         
         一護: けど 暖かな雨は 俺のほほを濡らす
              Slow motion 熱い涼しさで 俺を強く導く
         
         ルキア: 「思い出」なんて 生ぬるいものではないから
         一護: わからなくても 今は 走るしかない
         
         両方: No time to cry 強くなるだけ
             六月の雨は ただ命がけ
         
         両方: No time to cry 強くなるだけ
             六月の雨は ただ命がけ
         
      
      Japanese Lyrics (Romanized):
      
         Ichigo: Ame...   mae no hi mo ame de   sono mae mo ame de
                    Slow motion   ai wa totsuzen ni
                    Ore no mae de kowarete
         
         Rukia: Hitotsu dake   tada hitotsu dake
                   Mamorenakatta kara
         Ichigo: Tatakai wa mada   tsuzuku   hokori no tame ni
         
         Ryouhou: No time to cry   naku no wa ato da
                        Rokugatsu no ame ni   mata chikau dake
         
         Ichigo: Kedo   atatakana ame wa   ore no hoho wo nurasu
                    Slow motion   atsui suzushisa de   ore wo tsuyoku michibiku
         
         Rukia: "Omoide" nante   namanurui mono de wa nai kara
         Ichigo: Wakaranakutemo   ima wa   hashiru shika nai
         
         Ryouhou: No time to cry   tsuyoku naru dake
                        Rokugatsu no ame wa   tada inochigake
         
         Ryouhou: No time to cry   tsuyoku naru dake
                        Rokugatsu no ame wa   tada inochigake
         
      
      English Translation:
      
         Ichigo: Rain... Rain the day before.  And rain the day before that
                    Slow motion.  Love suddenly
                    Broke before my eyes
         
         Rukia: Because just once, only once
                   I couldn't protect you
         Ichigo: The battle still goes on because of my pride
         
         Both: No time to cry.  Crying is for later
                   In the June rain I just swore that again
         
         Ichigo: But, the warm rain wets my cheecks
                    Slow motion.  By the hot coolness I am led to strength
         
         Rukia: Because there's no such thing as lukewarm "memories"
         Ichigo: Even if I don't understand, now I can't do anything but run
         
         Both: No time to cry.  Just become strong
                   The June rain is just life and death
         
         Both: No time to cry.  Just become strong
                   The June rain is just life and death
      
    
   My Blade, As My Pride
   
      Characters: 
Ichigo Kurosaki
      Arrangement: T.B.
      
Composer: T.B.
      
Lyricist: Demon Kogure and 
Tite Kubo
      
      Japanese Lyrics (Japanese Characters):
      
         嵐が去っても 目の前は
         虚しい勝利と影の無い魂がうごめいてる
         
         希望が持てるのは 死が目に見えぬから
         よどんでる修羅場を斬り裂くだけさ
         
         *誇りをひとつ捨てる そのたび近づく
         獣(けもの)へと ひと足ずつ近づく
         光のごとく世界貫く真剣
         My blade, as my pride きしむきしむ
         生きざまの しるし
         
         恐怖と無知とに のみこまれ
         足を踏み外すものだけが 運命に流されゆく
         
         錆びつけば二度とは もう突き立てられず
         掴みそこなうなら 我が身は裂ける
         
         **心をひとつ殺す そのたび遠退く
         獣からひと足ずつ遠退く
         堕ちて行くのは 僕らか空が刃か
         My blade, as my pride 揺れる揺れる
         生きている あかし
         
         *Repeat
         
         **Repeat
         
      
      Japanese Lyrics (Romanized):
      
         Arashi ga sattemo   me no mae wa
         Munashii shouri to kage no nai tamashii ga ugomeiteru
         
         Kibou ga motteru no wa   shi ga me ni mienu kara
         Yodonderu shuuraba wo kirisaku dake sa
         
         *Hokori wo hitotsu suteru   sono tabi chikazuku
         Kemono he to   hito ashi zutsu chikazuku
         Hikari no gotoku sekai tsuranuku shinken
         My blade, as my pride   kishimu kishimu
         Ikizama no   shirushi
         
         Kyoufu to muchi to ni   nomikomare
         Ashi wo fumi hazusu mono dake ga   unmei ni nagasareyuku
         
         Sabitsukeba nido to wa   mou tsukitaterarezu
         Tsukami sokonau nara   wa ga mi wa sakeru
         
         **Kokoro wo hitotsu korosu   sono tabi towanoku
         Kemono kara hito ashi zutsu towanoku
         Ochiteyuku no wa   bokura sora ga yaiba ka
         My blade, as my pride   yureru yureru
         Ikiteiru   akashi
         
         * Repeat
         
         ** Repeat
         
      
      English Translation:
      
         Even if the storm passes, before my eyes
         Empty victories and shadowless souls are squirming
         
         We have wishes because we cannot look death in the eye
         Just cutting up a stagnating scene of carnage
         
         *Every time you throw away one pride you're closer
         You're a step closer to a beast
         A true sword going through a world of light
         My blade, as my pride.  It creaks and creaks.
         The proof of my existence
         
         Understand fear and ignorance
         Only those that loose their footing are swept along by fate
         
         If it rusts it cannot pierce again
         If I fail to grip it, my body will be cut
         
         **Every time you kill one heart you're further
         You're a step further from a beast
         Are we falling or is the sky a blade
         My blade, as my pride. It wavers and wavers
         It's proof of living
         
         * Repeat
         
         ** Repeat
      
    
   滅却師の誇りにかけて (Quincy no hokori ni kakete) [I Swear on the Pride of a Quincy]
   
      Character: 
Uryuu Ishida
      Composer: Unknown
      
Lyricist: Unknown
      
      Not released yet.
    
   Rosa Rubicundior, Lilio Candidior [Redder than the Rose, Whiter than the Lily]
   
      Character: 
Renji Abarai
      Arrangement: T.B.
      
Composer: T.B.
      
Lyricist: Demon Kogure
      
      Lyrics to come.
    
   Standing to defend you
   
      Character: 
Renji Abarai
      Arrangement: T.B.
      
Composer: T.B.
      
Lyricist: Demon Kogure
      
      Lyrics to come.
    
   水銀燈の夜 (Suigintou no yoru) [Mecury Lamp Night]
   
      Character: 
Uryuu Ishida
      Composer: Unknown
      
Lyricist: Unknown
      
      Not released yet.
    
   Tattoos on the Sky
   
      Character: 
Ichigo Kurosaki
      Arrangement: T.B.
      
Composer: T.B.
      
Lyricist: Demon Kogure and 
Tite Kubo
      
      Japanese Lyrics (Japanese Characters):
      
         剣を握らなけりゃ お前のことを
         守ることはできない
         あぁ おれたちは皆 眼をあけたまま
         空を飛ぶ夢を 見ているんだ
         
         wowowo
         生きてるやつらも 死んだやつらも
         悲しみの デカさは おなじ
         理屈じゃないさ 涙を 見たくないだけ
         魂が叫ぶ TATTOOS ON THE SKY
         
         剣を握ったまま お前のことを
         抱きしめることはできない
         月とか火星とか 掴めとれても
         真実にはまだ 届かないや
         
         wowowo
         悪ぶるつもりも 正義でもない
         俺にも わからない 力
         理屈じゃないさ お前を 護りたいだけ
         身体(からだ)がうなる TATTOOS ON THE SKY
         
         TATTOOS ON THE SKY
         TATTOOS ON THE SKY
         TATTOOS ON THE SKY
         
         wowowo
         悪ぶるつもりも 正義でもない
         俺にも わからない 力
         理屈じゃないさ お前を 護りたいだけ
         身体がうなる TATTOOS ON THE SKY
         
         TATTOOS ON THE SKY
         TATTOOS ON THE SKY
         TATTOOS ON THE SKY
         
      
      Japanese Lyrics (Romanized):
      
         Ken wo nigiranakerya   omae no koto wo
         Mamoru koto wa dekinai
         Aa   oretachi wa minna   me wo aketa mama
         Sora wo tobu yume wo   miteirunda
         
         wowowo
         Ikiteru yatsura mo   shinda yatsura mo
         Kanashimi no   DEKAsa   onaji
         Rikutsu janai sa   namida   mitakunai dake
         Tamashii ga sakebu   TATTOOS ON THE SKY
         
         Ken wo nigitta mama   omae no koto wo
         Dakishimeru koto wa dekinai
         Tsuki to ka kasei to ka   tsukametoretemo
         Shinjitsu ni wa mada    todokanai ya
         
         wowowo
         Waruburu tsumori mo   seigi demo nai
         Ore ni mo   wakaranai   chikara
         Rikutsu janai sa   omae wo   mamoritai dake
         Karada ga unaru   TATTOOS ON THE SKY
         
         TATTOOS ON THE SKY
         TATTOOS ON THE SKY
         TATTOOS ON THE SKY
         
         wowowo
         Waruburu tsumori mo   seigi demo nai
         Ore ni mo   wakaranai   chikara
         Rikutsu janai sa   omae wo   mamoritai dake
         Karada ga unaru   TATTOOS ON THE SKY
         
         TATTOOS ON THE SKY
         TATTOOS ON THE SKY
         TATTOOS ON THE SKY
         
      
      English Translation:
      
         If I don't hold a sword
         I can't protect you
         Ah, while all our eyes are all open
         We dream of flying in the sky
         
         wowowo
         Those who are living and those who are dead
         Their sadness is the same size
         It's not a theory.  I just don't want to see any tears
         Souls are crying.  TATTOOS ON THE SKY
         
         While I'm holding a sword
         I can't hold you close
         Even if I could catch grasp Mars or the moon
         The truth is I still won't reach it
         
         wowowo
         It's not about intending bad actions or justice
         It's a power even I don't understand
         It's not a theory.  I just want to protect you
         My body is groaning.  TATTOOS ON THE SKY
         
         TATTOOS ON THE SKY
         TATTOOS ON THE SKY
         TATTOOS ON THE SKY
         
         wowowo
         It's not about intending bad actions or justice
         It's a power even I don't understand
         It's not a theory.  I just want to protect you
         My body is groaning.  TATTOOS ON THE SKY
         
         TATTOOS ON THE SKY
         TATTOOS ON THE SKY
         TATTOOS ON THE SKY