Anime Character Singles
Currently the voice actors for characters in the anime are releasing singles in a series of a CDs called the "Bleach
Beat Collection." This page lists these songs, their lyrics, and translations for the lyrics.
Here is a list of the character singles:
- Aesthetics and Identity
(Uryuu Ishida)
- Gomi tame mitai na machi de oretachi wa deatta
(Renji Abarai and possibily Rukia Kuchiki)
- Memories in the Rain
(Ichigo Kurosaki and Rukia Kuchiki)
- My Blade, As My Pride
(Ichigo Kurosaki)
- Quincy no hokori ni kakete
(Uryuu Ishida)
- Rosa Rubicundior, Lilio Candidior
(Renji Abarai)
- Standing to defend you
(Ichigo Kurosaki)
- Suigintou no yoru
(Uryuu Ishida)
- Tattoos on the Sky
(Renji Abarai)
Aesthetics and Identity
Character:
Uryuu Ishida
Composer: Unknown
Lyricist: Unknown
Not released yet.
ゴミ溜めみたいな街で俺達は出会った (Gomi tame mitai na machi de oretachi wa deatta) [We met in a street like a trash
heap]
Characters:
Renji Abarai (and possibly
Rukia Kuchiki)
Arrangement: T.B.
Composer: T.B.
Lyricist: Demon Kogure
Lyrics to come.
Memories in the Rain
Characters:
Ichigo Kurosaki and
Rukia Kuchiki
Arrangement: T.B.
Composer: T.B.
Lyricist: Demon Kogure and
Tite Kubo
Japanese Lyrics (Japanese Characters):
一護: 雨… 前の日も雨で その前も雨で
Slow motion 愛は突然に
俺の前でこわれて
ルキア: ひとつだけ ただひとつだけ
守れなかったから
一護: 戦いはまだ 続く 誇りのために
両方: No time to cry 泣くのはあとだ
六月の雨に また誓うだけ
一護: けど 暖かな雨は 俺のほほを濡らす
Slow motion 熱い涼しさで 俺を強く導く
ルキア: 「思い出」なんて 生ぬるいものではないから
一護: わからなくても 今は 走るしかない
両方: No time to cry 強くなるだけ
六月の雨は ただ命がけ
両方: No time to cry 強くなるだけ
六月の雨は ただ命がけ
Japanese Lyrics (Romanized):
Ichigo: Ame... mae no hi mo ame de sono mae mo ame de
Slow motion ai wa totsuzen ni
Ore no mae de kowarete
Rukia: Hitotsu dake tada hitotsu dake
Mamorenakatta kara
Ichigo: Tatakai wa mada tsuzuku hokori no tame ni
Ryouhou: No time to cry naku no wa ato da
Rokugatsu no ame ni mata chikau dake
Ichigo: Kedo atatakana ame wa ore no hoho wo nurasu
Slow motion atsui suzushisa de ore wo tsuyoku michibiku
Rukia: "Omoide" nante namanurui mono de wa nai kara
Ichigo: Wakaranakutemo ima wa hashiru shika nai
Ryouhou: No time to cry tsuyoku naru dake
Rokugatsu no ame wa tada inochigake
Ryouhou: No time to cry tsuyoku naru dake
Rokugatsu no ame wa tada inochigake
English Translation:
Ichigo: Rain... Rain the day before. And rain the day before that
Slow motion. Love suddenly
Broke before my eyes
Rukia: Because just once, only once
I couldn't protect you
Ichigo: The battle still goes on because of my pride
Both: No time to cry. Crying is for later
In the June rain I just swore that again
Ichigo: But, the warm rain wets my cheecks
Slow motion. By the hot coolness I am led to strength
Rukia: Because there's no such thing as lukewarm "memories"
Ichigo: Even if I don't understand, now I can't do anything but run
Both: No time to cry. Just become strong
The June rain is just life and death
Both: No time to cry. Just become strong
The June rain is just life and death
My Blade, As My Pride
Characters:
Ichigo Kurosaki
Arrangement: T.B.
Composer: T.B.
Lyricist: Demon Kogure and
Tite Kubo
Japanese Lyrics (Japanese Characters):
嵐が去っても 目の前は
虚しい勝利と影の無い魂がうごめいてる
希望が持てるのは 死が目に見えぬから
よどんでる修羅場を斬り裂くだけさ
*誇りをひとつ捨てる そのたび近づく
獣(けもの)へと ひと足ずつ近づく
光のごとく世界貫く真剣
My blade, as my pride きしむきしむ
生きざまの しるし
恐怖と無知とに のみこまれ
足を踏み外すものだけが 運命に流されゆく
錆びつけば二度とは もう突き立てられず
掴みそこなうなら 我が身は裂ける
**心をひとつ殺す そのたび遠退く
獣からひと足ずつ遠退く
堕ちて行くのは 僕らか空が刃か
My blade, as my pride 揺れる揺れる
生きている あかし
*Repeat
**Repeat
Japanese Lyrics (Romanized):
Arashi ga sattemo me no mae wa
Munashii shouri to kage no nai tamashii ga ugomeiteru
Kibou ga motteru no wa shi ga me ni mienu kara
Yodonderu shuuraba wo kirisaku dake sa
*Hokori wo hitotsu suteru sono tabi chikazuku
Kemono he to hito ashi zutsu chikazuku
Hikari no gotoku sekai tsuranuku shinken
My blade, as my pride kishimu kishimu
Ikizama no shirushi
Kyoufu to muchi to ni nomikomare
Ashi wo fumi hazusu mono dake ga unmei ni nagasareyuku
Sabitsukeba nido to wa mou tsukitaterarezu
Tsukami sokonau nara wa ga mi wa sakeru
**Kokoro wo hitotsu korosu sono tabi towanoku
Kemono kara hito ashi zutsu towanoku
Ochiteyuku no wa bokura sora ga yaiba ka
My blade, as my pride yureru yureru
Ikiteiru akashi
* Repeat
** Repeat
English Translation:
Even if the storm passes, before my eyes
Empty victories and shadowless souls are squirming
We have wishes because we cannot look death in the eye
Just cutting up a stagnating scene of carnage
*Every time you throw away one pride you're closer
You're a step closer to a beast
A true sword going through a world of light
My blade, as my pride. It creaks and creaks.
The proof of my existence
Understand fear and ignorance
Only those that loose their footing are swept along by fate
If it rusts it cannot pierce again
If I fail to grip it, my body will be cut
**Every time you kill one heart you're further
You're a step further from a beast
Are we falling or is the sky a blade
My blade, as my pride. It wavers and wavers
It's proof of living
* Repeat
** Repeat
滅却師の誇りにかけて (Quincy no hokori ni kakete) [I Swear on the Pride of a Quincy]
Character:
Uryuu Ishida
Composer: Unknown
Lyricist: Unknown
Not released yet.
Rosa Rubicundior, Lilio Candidior [Redder than the Rose, Whiter than the Lily]
Character:
Renji Abarai
Arrangement: T.B.
Composer: T.B.
Lyricist: Demon Kogure
Lyrics to come.
Standing to defend you
Character:
Renji Abarai
Arrangement: T.B.
Composer: T.B.
Lyricist: Demon Kogure
Lyrics to come.
水銀燈の夜 (Suigintou no yoru) [Mecury Lamp Night]
Character:
Uryuu Ishida
Composer: Unknown
Lyricist: Unknown
Not released yet.
Tattoos on the Sky
Character:
Ichigo Kurosaki
Arrangement: T.B.
Composer: T.B.
Lyricist: Demon Kogure and
Tite Kubo
Japanese Lyrics (Japanese Characters):
剣を握らなけりゃ お前のことを
守ることはできない
あぁ おれたちは皆 眼をあけたまま
空を飛ぶ夢を 見ているんだ
wowowo
生きてるやつらも 死んだやつらも
悲しみの デカさは おなじ
理屈じゃないさ 涙を 見たくないだけ
魂が叫ぶ TATTOOS ON THE SKY
剣を握ったまま お前のことを
抱きしめることはできない
月とか火星とか 掴めとれても
真実にはまだ 届かないや
wowowo
悪ぶるつもりも 正義でもない
俺にも わからない 力
理屈じゃないさ お前を 護りたいだけ
身体(からだ)がうなる TATTOOS ON THE SKY
TATTOOS ON THE SKY
TATTOOS ON THE SKY
TATTOOS ON THE SKY
wowowo
悪ぶるつもりも 正義でもない
俺にも わからない 力
理屈じゃないさ お前を 護りたいだけ
身体がうなる TATTOOS ON THE SKY
TATTOOS ON THE SKY
TATTOOS ON THE SKY
TATTOOS ON THE SKY
Japanese Lyrics (Romanized):
Ken wo nigiranakerya omae no koto wo
Mamoru koto wa dekinai
Aa oretachi wa minna me wo aketa mama
Sora wo tobu yume wo miteirunda
wowowo
Ikiteru yatsura mo shinda yatsura mo
Kanashimi no DEKAsa onaji
Rikutsu janai sa namida mitakunai dake
Tamashii ga sakebu TATTOOS ON THE SKY
Ken wo nigitta mama omae no koto wo
Dakishimeru koto wa dekinai
Tsuki to ka kasei to ka tsukametoretemo
Shinjitsu ni wa mada todokanai ya
wowowo
Waruburu tsumori mo seigi demo nai
Ore ni mo wakaranai chikara
Rikutsu janai sa omae wo mamoritai dake
Karada ga unaru TATTOOS ON THE SKY
TATTOOS ON THE SKY
TATTOOS ON THE SKY
TATTOOS ON THE SKY
wowowo
Waruburu tsumori mo seigi demo nai
Ore ni mo wakaranai chikara
Rikutsu janai sa omae wo mamoritai dake
Karada ga unaru TATTOOS ON THE SKY
TATTOOS ON THE SKY
TATTOOS ON THE SKY
TATTOOS ON THE SKY
English Translation:
If I don't hold a sword
I can't protect you
Ah, while all our eyes are all open
We dream of flying in the sky
wowowo
Those who are living and those who are dead
Their sadness is the same size
It's not a theory. I just don't want to see any tears
Souls are crying. TATTOOS ON THE SKY
While I'm holding a sword
I can't hold you close
Even if I could catch grasp Mars or the moon
The truth is I still won't reach it
wowowo
It's not about intending bad actions or justice
It's a power even I don't understand
It's not a theory. I just want to protect you
My body is groaning. TATTOOS ON THE SKY
TATTOOS ON THE SKY
TATTOOS ON THE SKY
TATTOOS ON THE SKY
wowowo
It's not about intending bad actions or justice
It's a power even I don't understand
It's not a theory. I just want to protect you
My body is groaning. TATTOOS ON THE SKY
TATTOOS ON THE SKY
TATTOOS ON THE SKY
TATTOOS ON THE SKY